首页 文章列表 行业新闻 英语之声的名著段落学配音技巧

英语之声的名著段落学配音技巧

行业新闻 287 分享



伴随着中国互联网的不断发展,大多数类型的网站也纷纷上线,其中最常见的就是语言类网站,如“英语之声”,它除了介绍与英语有关的知识,还提供了比较知名的英文巨著段落的朗读,不同的作品,其感情基调也不同,建立在此基础上,可以学习更多的英语配音技巧。

一:悲剧性作品

1:特性

《英语之声》的一些著名著作中,不乏悲剧的内容,比较热门的是莎士比亚的《三大悲剧》,其主要特征是忧伤情绪不明显,初听时,不能立刻感到悲伤,而随着段落的逐渐深入,才能逐渐挖掘出莎士比亚的“三大悲剧”,这是一种悲哀感。

2:技术

对一隅的人来说,绝对不能获得更好的声望,对于演员来说,若只掌握一门语言,就不会涉足国外这类大事,即是应对国内某些作品的配音,就可能会逐渐显得过于明显,而要把它隐藏在普通的语调之下,就不能让观众自己“尝”出一种普通的语调,虽然不会再去做翻译,但最后也不会再去做翻译,因为这是一种普通的语言,虽然不能让观众自己“尝”出一种普通的味道,但最后也不能让配音的人“尝”出一种难懂的东西,仅限于一隅,就绝对不能获得更好的视觉效果,而仅限于一隅之地,就不能让观众自己“尝”出一种普通的语调,就不能让观众自己“尝”出一种难懂的东西,而仅限于一隅之处,就不能让观众自己“尝”出一种难懂的东西,而仅限于一隅,

二:喜剧经典

1:特性

以英语为代表的喜剧名著更多,包罗万象,建立在这个基础上,所能挖掘的配音技巧和特征也变得更多,除了上面说的语气情感不明显外,比较明显的特点就是语气,不管是旁白还是人物的对话,都非常活泼,没有任何一种可以用语言表达出来的配音特征。

2:技术

当配音员用英语为喜剧配音时,除了有与悲剧相同的配音技巧外,一定要时刻注意一个要点——即自己是在为喜剧配音,除非情节特殊,否则绝对不会有任何“疲倦”、“衰老”的迹象,这会使整个喜剧效果减弱。


免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

为您的创意找到最好的声音

平台累计配音,超40,050,000 分钟

  • 品质保证
    15年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
  • 多种配音
    中文多场景配音 提供小语种配音
  • 公司化运作
    提供正规发票 签订服务合同
  • 双重备案
    工信部公安双重备案 取得文化经营许可证
  • 7*14全天候服务
    公司实现轮流值班 9:00-21:00都有客服
更多